Хочеш поділитись цим текстом у соцмережах?

Текст для тих, хто хоче почати дивитися кіно англійською, і тих, хто це вже давно робить

Текст для тих, хто хоче почати дивитися кіно англійською, і тих, хто це вже давно робить

5 хв на читання
Про що цей текст: Даю поради з власного досвіду, які допоможуть почати дивитися фільми і серіали без українського дубляжу, а також рекомендую класні кінострічки.
Читати повну версію

Ось уже 7 років, як я відмовилася від перегляду англомовних фільмів і серіалів у дубляжі — не люблю переклад за те, що він не передає оригінальності вимови, інтонації та тембру. Крім цього, за дубляжем я чула оригінальні діалоги героїв – це страшенно бісило. А ще переклад нової серії улюбленого серіалу з’являвся на кілька днів пізніше за оригінал, не хотілося чекати. 

Коли я почала дивитися фільми англійською, мій мовний рівень був не надто високим — десь між А2 і В1. Почала я із серіалу “Вовченя”. Інтуїтивно зрозуміла десь 70% реплік (якщо не знала значення якихось слів, то намагалася вловити його з контексту). А коли діалоги було складно зрозуміти, то я вмикала українські чи російські субтитри. Спершу було непросто фокусувати увагу і на тексті, і на тому, що відбувається на екрані, але до цього швидко звикаєш. 

Трохи більше, ніж за рік, я перейшла на англійські субтитри. І хоча зараз словниковий запас рівня С1 дозволяє мені розуміти героїв безперешкодно, все одно певні слова губляться через вузьку специфіку чи вимову актора. В таких ситуаціях я знову вмикаю англійські субтитри. Найбільш корисними вони є при перегляді історичних фільмів, де часто вживають застарілі чи діалектні слова. Наприклад, я дивилась історичний серіал “Царство” (“Reign”), і як здивувалась кількості нової для мене лексики! 

Досвід перегляду фільмів мовою оригіналу розвинув не лише мої listening skills, але й значно розширив словниковий запас, особливо сленговими виразами, яких не вчать у школі та університеті. А ще — значно покращилася вимова, адже я часто подумки і вголос повторювала слова, почуті у кіно.

Де дивитись оригінали фільмів і серіалів? 

Можна оформити підписку на Netflix, яка коштує від 9 до 18 доларів за місяць. Віднедавна туди почали додавати українські субтитри. 

Для глядачів, яким підходять оригінальні субтитри, раджу також YouTube. Там можна купувати або орендувати фільми. Наприклад, “Гаррі Поттер і філософський камінь” коштує 86 гривень, а оренда – 50. “Сам удома” обійдеться у 600 гривень у HD, а в оренді —  лише 21 гривню. 

З чого почати дивитись фільми і серіали в оригіналі?

1. Почніть із субтитрів — це дійсно допомагає. За певний час мозок почне краще обробляти звучання англійської і легше сприйматиме інформацію.

2. Рекомендую виписувати незнайомі слова чи фрази. Так вони краще запам’ятаються. Наприклад, я просто ставила фільм на паузу і записувала нові слова на аркуші, а переклад додавала вже по закінченню. Така методика не позбавляла мене насолоди від кіно.

3. Не очікуйте, що одразу розумітимете все, навіть якщо ваш рівень володіння мовою доволі високий. Труднощі виникатимуть, і це нормально. Дайте собі час на звикання. 

Що подивитися?

1. Хтось назве таку рекомендацію банальною, але я не можу не згадати про цей серіал. “Друзі” (“Friends”) – вічна класика. Саме цей серіал радять початківцям більшість лінгвістів. Гадаю, недаремно, він справді легко сприймається. До того ж серії тривають недовго, мозок не втомлюється.

2. Міні-серіал, який просто полонив моє серце, — “Захищаючи Джейкоба” (Defending Jacob). Це один із тих рідкісних телепродуктів, який я дивилась, абсолютно не відволікаючись. До речі, детективи вважаються дуже корисними у вивченні мови, адже глядачеві настільки хочеться дізнатися розв’язку, що він продовжує дивитися далі і понад усе хоче зрозуміти суть.

Окрім цікавого сюжету, в серіалі змальовано багато психологічних дилем. Головне питання — звісно, окрім того, хто ж убивця — на які вчинки здатні люди заради інших?

3. Ностальгічна новинка “Доля: сага Вінкс” (Fate: The Winx Saga). Пригадуєте мультик про фей Вінкс, Алфею та магію? Адаптацію цього мультфільму в 2021 році випустила компанія Netflix. Зізнаюсь: перед початком перегляду думала, що він буде дуже схожим на мультик. Але ні — серіал розрахований на старшу аудиторію, є багатошаровим і дійсно майстерно знятим.

4. Фанатам криміналу раджу серіал “Як уникнути кари за вбивство” (How to get away with murder). Цікава особистість головної героїні, розбиті серця, напруженість і таємничість — усе це створює дійсно унікальне видовище. Окрім головної сюжетної лінії, є ще багато побічних, представлених справами у суді.

5. Серіал “Агенти Щ.И.Т.” (“Agents of S.H.I.E.L.D.”) не залишить байдужими тих, хто любить супергеройську тематику або Кіновсесвіт Марвел. У серіалі багато антагоністів, вони різні та непередбачувані, а це тримає глядача у певній приємній напруженості, зацікавлюючи дивитися далі.


Підписуйся на Urban
в Instagram: https://www.instagram.com/urban.for.millenials/
в Facebook: https://www.facebook.com/urban.for.millenials
в Telegram: https://t.me/urbanua